現代日葡辞典の解説
áu1, あう, 合う
Jibun no shō ni atta shigoto o suru no ga ichi-ban da|自分の性に合った仕事をするのが一番だ∥O (mais) importante é ter [fazer] um trabalho que vá com o [que se ajuste ao] carácter [temperamento] de cada um.
Chōdo ~ saizu|ちょうど合うサイズ∥O tamanho exa(c)to.
Kikō ga karada ni ~|気候が体に合う∥Dar-se bem com o clima.
Megane no do ga awanai|眼鏡の度が合わない∥Não 「vejo」 bem com estes óculos.
[S/同]Tekígṓ súrú.
Kono doresu ni ~ kutsu o misete kudasai|このドレスに合う靴を見せて下さい∥Mostre-me uns sapatos que vão [combinem/fiquem] bem com este vestido.
Fun'iki ni atta ongaku|雰囲気に合った音楽∥A música apropriada [que o ambiente pedia].
[S/同]Chṓwá súrú;niau.
Chōshi ga ~|調子が合う∥(a) Estar afinado; (b) Entender-se bem 「com」.
Shashin no pinto ga ~|写真のピントが合う∥Estar (bem) focado [focalizado].
Hanashi ga ~ nakama|話が合う仲間∥Companheiros que se entendem.
Iken ga awanai|意見が合わない∥Ter opiniões diferentes.
Futatsu no kawa ga ~ chiten ni mura ga dekite ita|二つの川が合う地点に村ができていた∥Havia uma aldeia no ponto de confluência dos dois rios [no local onde os dois rios se juntam].
Chōjiri ga ~|帳尻が合う∥O balanço da conta [das receitas e despesas] está certo.
Pittari atte iru tokei|ぴったり合っている時計∥O relógio certinho [que está mesmo certo].
Genryō-hi ga kō takaku natte wa kono shōbai wa totemo awanai|原料費がこう高くなってはこの商売はとても合わない∥Com os preços das matérias-primas (assim) tão elevados [altos] este negócio não pode ~.
[S/同]Hikíáu.
Ai-shi- ~ futari|愛し合う二人∥Duas pessoas que (mutuamente) se amam.