帰る

日本語の解説|帰るとは

現代日葡辞典の解説

káeru3, かえる, 帰る

Voltar;regressar;ir-se embora.

O-kaeri nasai|お帰りなさい∥Então 「hoje」 correu tudo bem?

Totto to kaere|とっとと帰れ∥Vai-te já embora [Fora/Rua]!

Kaeranu hito to naru|帰らぬ人となる∥Morrer;partir para o outro mundo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

帰る かえる

voltar;ir embora;regressar

そろそろ帰ります|Estou indo embora.

すぐに帰ってきます|Volto logo./Volto já.

彼は昨日ブラジルから帰ってきた|Ele voltou do Brasil ontem.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む