帰る

日本語の解説|帰るとは

現代日葡辞典の解説

káeru3, かえる, 帰る

Voltar;regressar;ir-se embora.

O-kaeri nasai|お帰りなさい∥Então 「hoje」 correu tudo bem?

Totto to kaere|とっとと帰れ∥Vai-te já embora [Fora/Rua]!

Kaeranu hito to naru|帰らぬ人となる∥Morrer;partir para o outro mundo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

帰る かえる

voltar;ir embora;regressar

そろそろ帰ります|Estou indo embora.

すぐに帰ってきます|Volto logo./Volto já.

彼は昨日ブラジルから帰ってきた|Ele voltou do Brasil ontem.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

「アサーション」(assertion)とは、より良い人間関係を構築するためのコミュニケーションスキルの一つで、「人は誰でも自分の意見や要求を表明する権利がある」との立場に基づく適切な自己主張のことです...

アサーションの用語解説を読む