心配

日本語の解説|心配とは

現代日葡辞典の解説

shińpáí, しんぱい, 心配

1 [気がかり] A preocupação;a aflição;a ansiedade;a inquietação;o temor;o receio.

go-muyō desu [Go- ~ ni wa oyobimasen]|心配御無用です[御心配には及びません]∥Não se preocupe/Não precisa de se preocupar/Não há motivo para preocupações.

Sazo go-~ deshō|さぞ御心配でしょう∥Deve estar preocupado [Posso imaginar a sua preocupação]!

de tamaranai|心配でたまらない∥Estar (mesmo) muito preocupado.

Kore de」~ ga nakunatta|「これで」心配がなくなった∥Assim, acabou-se a preocupação [Pronto, já não 「me preocupo」 mais].

no amari|心配のあまり∥Com a [Cheio de] preocupação.

no tane|心配の種∥A causa [razão/O motivo] de ~.

Kono koto dake ga watashi nono tane desu|この事だけが私の心配の種です∥É isto a única causa do meu [da minha] ~.

o kakeru|心配をかける∥Causar preocupação

Go-~ o o-kake shite sumimasen|御心配をおかけしてすみません∥Desculpe a preocupação (que lhe causei).

suru|心配する∥Preocupar-se;recear;sentir ansiedade [~].

shidashitara kiri ga nai|心配し出したらきりがない∥Se a gente começa a preocupar-se nunca acaba [O melhor é não se preocupar].

shi-sugiru|心配しすぎる∥Preocupar-se demais.

Iranu ~|いらぬ心配∥Preocupações inúteis [desnecessárias].

~ goto~ shō.

[S/同]Fuáń;kigákari;shińtsū́. [A/反]Ańshíń.

2 [配慮] O preocupar-se e fazer algo.

Chichi ga kane noo shite kureta|父が金の心配をしてくれた∥O meu pai deu-me o [resolveu-me o problema do] dinheiro.

[S/同]Háiryo;kokóró-kúbari.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

心配 しんぱい

preocupação

心配した|preocupado

私は心配だ|Estou preocupado.

彼は試験の結果を心配している|Ele está preocupado com o resultado do exame.

心配しないでください|Não se preocupe.

ご心配をおかけしてすみませんでした|Sinto muito pela preocupação que causei.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android