現代日葡辞典の解説
donáru, どなる, 怒鳴る
Seito-tachi ga amari ni urusai no de sensei wa donatta|生徒たちがあまりにうるさいので先生は怒鳴った∥Como os alunos estavam muito barulhentos o professor gritou-lhes [zangou-se com eles].
[S/同]Ikkátsú súrú.
日本語の解説|怒鳴るとは
Seito-tachi ga amari ni urusai no de sensei wa donatta|生徒たちがあまりにうるさいので先生は怒鳴った∥Como os alunos estavam muito barulhentos o professor gritou-lhes [zangou-se com eles].
[S/同]Ikkátsú súrú.
gritar;berrar
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...