現代日葡辞典の解説
donáru, どなる, 怒鳴る
Seito-tachi ga amari ni urusai no de sensei wa donatta|生徒たちがあまりにうるさいので先生は怒鳴った∥Como os alunos estavam muito barulhentos o professor gritou-lhes [zangou-se com eles].
[S/同]Ikkátsú súrú.
日本語の解説|怒鳴るとは
Seito-tachi ga amari ni urusai no de sensei wa donatta|生徒たちがあまりにうるさいので先生は怒鳴った∥Como os alunos estavam muito barulhentos o professor gritou-lhes [zangou-se com eles].
[S/同]Ikkátsú súrú.
gritar;berrar
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...