思い遣る

日本語の解説|思い遣るとは

現代日葡辞典の解説

omóí-yárú, おもいやる, 思い遣る

(<omóu+…)

1 [人の身を推しはかって同情する] Ter pena;apiedar-se;ser delicado;sentir com os outros.

Watashi wa kare no shinchū o omoiyatte nani mo iwanaide ita|私は彼の心中を思いやって何も言わないでいた∥Eu senti o que se passava no íntimo dele e fiquei calado.

[S/同]Dṓjṓ súrú.

2 [思いをはせる] Lembrar-se (com saudade).

Kokyō o ~|故郷を思いやる∥Sentir [Ter] saudades da terra natal.

3 [案じる] (Na voz passiva) Ficar-se preocupado;imaginar.

Ima kara sonna fū ja [de wa] saki ga omoiyarareru ne|今からそんなふうじゃ[では]先が思いやられるね∥Se agora já é assim, imagine o que será no futuro.

Musuko no yukusue ga omoiyararete naranai|息子の行く末が思いやられてならない∥O futuro do meu filho preocupa-me muito.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む