思い遣る

日本語の解説|思い遣るとは

現代日葡辞典の解説

omóí-yárú, おもいやる, 思い遣る

(<omóu+…)

1 [人の身を推しはかって同情する] Ter pena;apiedar-se;ser delicado;sentir com os outros.

Watashi wa kare no shinchū o omoiyatte nani mo iwanaide ita|私は彼の心中を思いやって何も言わないでいた∥Eu senti o que se passava no íntimo dele e fiquei calado.

[S/同]Dṓjṓ súrú.

2 [思いをはせる] Lembrar-se (com saudade).

Kokyō o ~|故郷を思いやる∥Sentir [Ter] saudades da terra natal.

3 [案じる] (Na voz passiva) Ficar-se preocupado;imaginar.

Ima kara sonna fū ja [de wa] saki ga omoiyarareru ne|今からそんなふうじゃ[では]先が思いやられるね∥Se agora já é assim, imagine o que será no futuro.

Musuko no yukusue ga omoiyararete naranai|息子の行く末が思いやられてならない∥O futuro do meu filho preocupa-me muito.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む