現代日葡辞典の解説
obóshíméshí, おぼしめし, 思し召し
Nanigoto mo Kami no ~ shidai desu|何事も神の思し召し次第です∥Tudo depende da ~ de Deus [Deus é que sabe/manda].
[S/同]Gyói;mikókóró.
Kifu no gaku wa ~ de kekkō desu|寄付の額は思し召しで結構です∥O valor da doação deixamo-lo à ~ de cada um.
日本語の解説|思し召しとは
Nanigoto mo Kami no ~ shidai desu|何事も神の思し召し次第です∥Tudo depende da ~ de Deus [Deus é que sabe/manda].
[S/同]Gyói;mikókóró.
Kifu no gaku wa ~ de kekkō desu|寄付の額は思し召しで結構です∥O valor da doação deixamo-lo à ~ de cada um.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新