日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kokórózáshí, こころざし, 志

(<kokórózásu)

1 [目標] O que se quer;o ideal;a meta;o obje(c)tivo (Ex.:koto wato chigatte shimatta=saiu tudo muito diferente (do que eu queria)).

Tsui nio togeta|ついに志を遂げた∥Por fim conseguiu o que queria [realizou o seu ideal].

[S/同]Mokúhyṓ(+).

2 [意志・意図・決心] A vontade;o desejo (Ex.:chichi noni shitagatte kagyō o tsuida=para fazer a vontade ao meu pai, fiquei com o negócio da casa). ⇒íshi2íto2késshin1.

3 [厚意] A boa vontade;a gentileza.

Hito noo mu ni suru|人の志を無にする∥Não apreciar a ~ de alguém [Ser malagradecido].

[S/同]Kṓi(○);nasáké(+);shínsetsu(+).

4 [贈り物]⇒súnshi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む