日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

kokórózáshí, こころざし, 志

(<kokórózásu)

1 [目標] O que se quer;o ideal;a meta;o obje(c)tivo (Ex.:koto wato chigatte shimatta=saiu tudo muito diferente (do que eu queria)).

Tsui nio togeta|ついに志を遂げた∥Por fim conseguiu o que queria [realizou o seu ideal].

[S/同]Mokúhyṓ(+).

2 [意志・意図・決心] A vontade;o desejo (Ex.:chichi noni shitagatte kagyō o tsuida=para fazer a vontade ao meu pai, fiquei com o negócio da casa). ⇒íshi2íto2késshin1.

3 [厚意] A boa vontade;a gentileza.

Hito noo mu ni suru|人の志を無にする∥Não apreciar a ~ de alguém [Ser malagradecido].

[S/同]Kṓi(○);nasáké(+);shínsetsu(+).

4 [贈り物]⇒súnshi.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む