現代日葡辞典の解説
tsutsúgá-náku, つつがなく, 恙無く
Sem acidente [novidades];em segurança;de boa saúde;são e salvo.
Oya-ko tomodomo ~ kurashite orimasu|親子ともども恙無く暮らしております∥Em [Cá por] casa estamos todos bem, graças a Deus.
⇒bují.
二十四節気の一つで,二至 (夏至,冬至) ,二分 (春分,秋分) として四季の中央におかれた中気。元来,春分は太陰太陽暦の2月中 (2月後半) のことで,太陽の黄経が0°に達した日 (太陽暦の3月 2...