惜しむ

日本語の解説|惜しむとは

現代日葡辞典の解説

oshímu, おしむ, 惜しむ

1 [出すこと・与えることを嫌がる] Poupar;gastar com parcimó[ô]nia;economizar;não prodigalizar.

Doryoku o oshimanai|努力を惜しまない∥Não poupar [medir] esforços.

Honeori o ~|骨折りを惜しむ∥Poupar-se;não querer trabalhar muito.

[S/同]Dashí-óshímu.

2 [捨てがたく残念に思う] Sentir;chorar;lastimar;queixar-se 「do tempo perdido em reuniões inúteis」;ter pena de.

Kare no shi wa kokka no tame ni oshimite mo nao amari aru|彼の死は国家のために惜しみてもなお余りある∥Tendo sido uma grande perda para a nação, nunca a morte dele será demais chorada.

beki|惜しむべき∥Lamentável;lastimável.

raku wa.

Nagori o ~|名残を惜しむ∥Sentir muito a despedida;ter relutância em partir.

3 [大事にする] Valorizar;dar valor [importância];prezar.

Inochi o ~|命を惜しむ∥Prezar a [Dar valor à] vida.

Jikan o ~|時間を惜しむ∥Valorizar o tempo/Não perder um minuto.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

惜しむ おしむ

poupar;economizar;lastimar

彼女は夢を実現するために努力を惜しまなかった|Ela não poupou esforços para realizar seus sonhos.

私たちは彼の死を惜しんだ|Nós lastimamos sua morte.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android