意味

日本語の解説|意味とは

現代日葡辞典の解説

ími, いみ, 意味

1 [意義] A significação;a acepção;o significado;o sentido;o teor.

Sō iuni torarete wa komaru|そういう意味に取られては困る∥Não quero que dê esse sentido ao que eu disse.

Sono go ni wa futatsu noga aru|その語には2つの意味がある∥Essa palavra tem dois sentidos [significados].

no fumei na issetsu|意味の不明な一節∥Uma passagem [frase] obscura.

no hiroi kotoba|意味の広い言葉∥Uma palavra que tem muitos [vários] sentidos.

no tōranai|意味の通らない∥Ininteligível;incompreensível;sem sentido.

o toru|意味を取る∥Entender

o torichigaeru|意味を取り違える∥Entender mal.

Hantai noni toru|反対の意味に取る∥Entender ao contrário/às avessas.

o tsukamu [toraeru]|意味をつかむ[とらえる]∥Captar o ~.

shinchō na [no fukai]|意味深長な[の深い]∥Cheio [Prenhe] de sentido;significativo.

suru|意味する∥Significar;querer dizer.

Arude|ある意味で∥Em certo sentido;de alguma maneira.

Hiroide|広い意味で∥De um modo geral;em sentido lato.

Moji-dōri no ~|文字通りの意味∥A interpretação à [ao pé da] letra;o sentido literal;como diz [quer dizer] a palavra.

Semaide|狭い意味で∥Em sentido (r)estrito.

Yoini mo waruini mo toreru|良い意味にも悪い意味にも取れる∥Poder entender [tomar]-se em bom ou mau sentido.

◇~ ron
意味論

A semântica.

[S/同]Ígi.

2 [わけ] O motivo;a intenção;a insinuação;a implicação;a razão.

Kare ga sono hanashi o kotowattaga wakatta|彼がその話をことわった意味がわかった∥Compreendi (o ~) por que ele não aceitou a proposta.

arige na|意味ありげな∥Sugestivo;insinuativo;insinuante.

ari-ge ni hanasu|意味ありげに話す∥Insinuar.

[S/同]Imíáí;riyū́(○);wáke(+).

3 [ものごとの価値] O valor;o sentido.

Anata ga shusseki shinai to kai waga nai|あなたが出席しないと会は意味がない∥Se você não vai [for], a festa [reunião] não terá [faz/tem] sentido.

Kono shiai ni kattawa ōkii|この試合に勝った意味は大きい∥Esta vitória significa muito [tem grande ~] para nós.

[S/同]Káchi(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

意味 いみ

sentido;significado

この語はどんな意味ですか|Qual é o significado desta palavra?

それはどういう意味ですか|Qual é o significado disso?

意味する|significar;fazer sentido

それはある意味では本当だ|Em certo sentido, isso é verdadeiro.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例