現代日葡辞典の解説
nikúshímí, にくしみ, 憎しみ
O ódio;o rancor;a raiva;a aversão;a inimizade.
「Han'nin ni」~ o idaku [motsu]|(犯人に)憎しみを抱く[持つ]∥Ter ódio 「ao criminoso」.
「Tomo kara」~ o kau [ukeru]|「友から」憎しみを買う[受ける]∥Despertar [Provocar] ~ 「do amigo」.
[S/同]Zṓo. ⇒urámí1.
日本語の解説|憎しみとは
O ódio;o rancor;a raiva;a aversão;a inimizade.
「Han'nin ni」~ o idaku [motsu]|(犯人に)憎しみを抱く[持つ]∥Ter ódio 「ao criminoso」.
「Tomo kara」~ o kau [ukeru]|「友から」憎しみを買う[受ける]∥Despertar [Provocar] ~ 「do amigo」.
[S/同]Zṓo. ⇒urámí1.
ódio;raiva;rancor
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...