現代日葡辞典の解説
nikúshímí, にくしみ, 憎しみ
O ódio;o rancor;a raiva;a aversão;a inimizade.
「Han'nin ni」~ o idaku [motsu]|(犯人に)憎しみを抱く[持つ]∥Ter ódio 「ao criminoso」.
「Tomo kara」~ o kau [ukeru]|「友から」憎しみを買う[受ける]∥Despertar [Provocar] ~ 「do amigo」.
[S/同]Zṓo. ⇒urámí1.
日本語の解説|憎しみとは
O ódio;o rancor;a raiva;a aversão;a inimizade.
「Han'nin ni」~ o idaku [motsu]|(犯人に)憎しみを抱く[持つ]∥Ter ódio 「ao criminoso」.
「Tomo kara」~ o kau [ukeru]|「友から」憎しみを買う[受ける]∥Despertar [Provocar] ~ 「do amigo」.
[S/同]Zṓo. ⇒urámí1.
ódio;raiva;rancor
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新