払う

日本語の解説|払うとは

現代日葡辞典の解説

haráu1, はらう, 払う

1 [支払う] Pagar;liquidar.

Takushī-dai gosen-en o haratta|タクシー代五千円を払った∥Paguei cinco mil yens pelo táxi.

Kanjō o ~|勘定を払う∥~ a conta.

[S/同]Shiháráu.

2 [注意などを向ける] Prestar;dar importância;interessar-se por.

Kare wa jibun no kenkyū ni mukankei na mono ni wa hotondo kanshin o harawanai|彼は自分の研究に無関係なものにはほとんど関心を払わない∥Ele quase não presta [dispensa] nenhuma atenção ao que não se refere às suas pesquisas.

Chūi o ~|注意を払う∥Prestar atenção 「ao problema」.

Keii o ~|敬意を払う∥Respeitar;tratar com reverência.

3 [取り除く] Sacudir;tirar.

Hokori o ~|ほこりを払う∥~ o pó.

Shita-eda o ~|下枝を払う∥Cortar os ramos [galhos] baixos.

[S/同]Haráí-nókéru.

4 [追い払う] Afastar;repelir;expulsar;dispersar;espantar;afugentar.

Hae o ~|ハエを払う∥Espantar as moscas.

[S/同]Oí-háráu.

5 [剣などを] Brandir.

Katana o ~|刀を払う∥~ a espada.

6 [廃品を] Deitar fora [Desfazer-se de].

Boro [Furumono] o ~|ぼろ[古物]を払う∥~ trapos [artigos velhos e em desuso].

7 [引き払う] Sair.

Yado o ~|宿を払う∥~ da pensão.

8 [からにする] Limpar;esgotar;liquidar;esvaziar;extinguir;acabar;desaparecer.

Kura o ~|蔵を払う∥Esgotar [Liquidar] todo o estoque [depósito].

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

払う はらう

pagar;liquidar

私は50レアル払った|Eu paguei cinquenta reais.

どのくらい払えばいいですか|Quanto devo pagar?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

五節舞

日本の上代芸能の一つ。宮廷で舞われる女舞。大歌 (おおうた) の一つの五節歌曲を伴奏に舞われる。天武天皇が神女の歌舞をみて作ったと伝えられるが,元来は農耕に関係する田舞に発するといわれる。五節の意味は...

五節舞の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android