現代日葡辞典の解説
háku3, はく, 掃く
Hōki de heya o ~|ほうきで部屋を掃く∥~ o quarto [a sala] (com a vassoura).
Haite suteru hodo aru [iru]|掃いて捨てるほどある[いる]∥Ter [Haver] de sobra [a rodos/para dar e vender].
Usuku haita yō na kumo|薄く掃いたような雲∥Uns farrapos de nuvens.
日本語の解説|掃くとは
Hōki de heya o ~|ほうきで部屋を掃く∥~ o quarto [a sala] (com a vassoura).
Haite suteru hodo aru [iru]|掃いて捨てるほどある[いる]∥Ter [Haver] de sobra [a rodos/para dar e vender].
Usuku haita yō na kumo|薄く掃いたような雲∥Uns farrapos de nuvens.
varrer
床を掃く|varrer o chão
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...