日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

són, そん, 損

1 [損失] A perda;o prejuízo.

Sono tochi wa katte oitewa nai|その土地は買っておいて損はない∥Não perde nada em [com/se] comprar esse terreno.

ni naru|損になる∥Ficar a perder (dinheiro).

o shōchi de|損を承知で∥Sabendo que vai perder.

~(o) suru|損(を)する∥Ter prejuízo;perder

Watashi wa sono shōbai de hyakuman-en noo shita|私はその商売で100万円の損をした∥Perdi [Tive um prejuízo de] 1 milhão de yens nesse [com esse] negócio.

◇Ō zon
大損

Um grande prejuízo.

[S/同]Sońgáí;sońshítsú. [A/反]Tokú.

2 [不利] A desvantagem.

na|損な∥「um cargo」 Desvantajoso;desfavorável

na shōbun [seikaku]|損な性分[性格]∥O temperamento [cará(c)ter] que não ajuda 「a casar」.

[S/同]Fúri(+).

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む