現代日葡辞典の解説
ayátsúrí-níngyō, あやつりにんぎょう, 操り人形
(<ayátsúru+…)
~ o ayatsuru [ugokasu]|操り人形を操る[動かす]∥Manipular os/as ~ s.
[S/同]Kugútsú;maríónétto.
Kare wa shushō no ~ da|彼は首相の操り人形だ∥Ele é um boneco do primeiro-ministro.
[S/同]Kaíráí;kugútsú.
日本語の解説|操り人形とは
(<ayátsúru+…)
~ o ayatsuru [ugokasu]|操り人形を操る[動かす]∥Manipular os/as ~ s.
[S/同]Kugútsú;maríónétto.
Kare wa shushō no ~ da|彼は首相の操り人形だ∥Ele é um boneco do primeiro-ministro.
[S/同]Kaíráí;kugútsú.
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...