放る

日本語の解説|放るとは

現代日葡辞典の解説

hṓrú1[óo], ほうる, 放[抛]る

1 [投げる] Atirar 「uma pedra」;lançar 「a moeda ao ar para decidir」;arremessar;deitar [jogar] fora.

Norainu ni esa o pon to hōtte yatta|野良犬に餌をぽんと放ってやった∥Atirou com os restos de comida a um cão vadio.

2 [あきらめてやめる] Desistir;deixar a meio;abandonar.

Mondai ga muzukashikute chuto de hōtte shimatta|問題がむずかしくて中途で放ってしまった∥Era um problema muito difícil e desisti (a meio).

3 [捨てて顧みない] Não dar importância;não fazer caso;não ligar.

Anna otoko wa hōtte oke|あんな男は放っておけ∥Não ligue a esse [faça caso desse] sujeito.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む