放る

日本語の解説|放るとは

現代日葡辞典の解説

hṓrú1[óo], ほうる, 放[抛]る

1 [投げる] Atirar 「uma pedra」;lançar 「a moeda ao ar para decidir」;arremessar;deitar [jogar] fora.

Norainu ni esa o pon to hōtte yatta|野良犬に餌をぽんと放ってやった∥Atirou com os restos de comida a um cão vadio.

2 [あきらめてやめる] Desistir;deixar a meio;abandonar.

Mondai ga muzukashikute chuto de hōtte shimatta|問題がむずかしくて中途で放ってしまった∥Era um problema muito difícil e desisti (a meio).

3 [捨てて顧みない] Não dar importância;não fazer caso;não ligar.

Anna otoko wa hōtte oke|あんな男は放っておけ∥Não ligue a esse [faça caso desse] sujeito.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む