日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

tabí1, たび, 旅

A viagem;a jornada.

kara kaeru|旅から帰る∥Voltar [Regressar] de uma ~.

nareta [narenai] hito|旅慣れた[慣れない]人∥O viajante experiente [inexperiente].

narete iru|旅慣れている∥Estar habituado a viajar;ser viajado.

ni deru|旅に出る∥Sair [Ir] de viagem.

no hito [mono]|旅の人[者]∥O viajante(⇒tabí-bító).

no sora de|旅の空で∥Em terra estranha;longe de casa.

no tsukare o iyasu|旅の疲れをいやす∥Recuperar-se do cansaço [Descansar] da 「longa」 ~.

~ (o) suru|旅(を)する∥Viajar;fazer uma viagem.

Sora [Umi] no ~|空[海]の旅∥A viagem aérea [marítima].

no haji wa kakisute|旅の恥はかき捨て∥Em viagem tudo é permitido.

wa michizure yo wa nasake|旅は道連れ世は情け∥Na viagem o companheiro, e na vida a bondade.

~ nikki~ saki.

[S/同]Ryokṓ(+). ⇒mań'yū́tabí-jíyū́ráń.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む