現代日葡辞典の解説
haré1, はれ, 晴れ
(⇒háre-báre)
~ no basho [za] de|晴れの場所[座]で∥Num lugar público;「ser elogiado」 numa ocasião especial.
~ no mi to naru|晴れの身となる∥Ser declarado inocente.
⇒harásu1.
日本語の解説|晴れとは
(⇒háre-báre)
~ no basho [za] de|晴れの場所[座]で∥Num lugar público;「ser elogiado」 numa ocasião especial.
~ no mi to naru|晴れの身となる∥Ser declarado inocente.
⇒harásu1.
晴れのち曇り|Tempo bom e depois nublado
明日は晴れだろう|Amanhã deve fazer tempo bom.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新