有耶無耶

日本語の解説|有耶無耶とは

現代日葡辞典の解説

uyá-múyá, うやむや, 有耶無耶

Nem sim nem não [sopas] (Id.).

Hanashi wani owatta|話は有耶無耶に終わった∥O assunto ficou por decidir [Ficámos sem saber se sim ou não].

Jiken wano uchi ni hōmurareta|事件は有耶無耶のうちに葬られた∥O caso, que sim, que não [que foi assim, que foi assado], acabou sem [por não] ser esclarecido.

na taido o toru|有耶無耶な態度を取る∥Tomar uma atitude indecisa [pouco clara].

ni naru|有耶無耶になる∥Ficar sem saber ao certo.

aímáí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む