現代日葡辞典の解説
raínéń, らいねん, 来年
O próximo ano;o ano que vem.
~ no koto o iu to oni ga warau|来年のことを言うと鬼が笑う∥Não contes os pintos senão depois de nascidos/Pôr a carroça à frente dos bois/Quem pode contar com o dia de amanhã?
日本語の解説|来年とは
O próximo ano;o ano que vem.
~ no koto o iu to oni ga warau|来年のことを言うと鬼が笑う∥Não contes os pintos senão depois de nascidos/Pôr a carroça à frente dos bois/Quem pode contar com o dia de amanhã?
o próximo ano
来年の春に|na primavera do próximo ano
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...