日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

yokú2, よく, 欲・慾

A avareza;a avidez;a cobiça;o desejo;o apetite;a ambição.

o ieba mō sukoshi kane ga hitsuyō da|欲を言えばもう少し金が必要だ∥Se algo desejo (neste momento), era ter um pouco mais de dinheiro.

ga fukai|欲が深い∥Ser ambicioso [insaciável];querer muitas coisas.

mo toku mo naku nemuri-kokete iru|欲も得もなく眠りこけている∥Estar (pregado) a dormir, sem se importar com nada.

ni me ga kuramu|欲に目がくらむ∥Ficar cego de cobiça/ambição.

no katamari de aru|欲の塊である∥Ser a ~ personificada [em pessoa].

no kawa ga atsui [tsuppatte iru]|欲の皮が厚い[突っ張っている]∥Ser um poço de ambição [Ser ambicioso até mais não poder (ser)].

◇Chishiki ~
知識欲

O desejo de aprender;a ânsia de saber.

◇Meiyo ~
名誉欲

O desejo da fama.

~baru~toku.

[S/同]Yokúbṓ.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む