現代日葡辞典の解説
tomérú1, とめる, 止[停]める
Kare wa kyū-burēki o kakete kuruma o tometa|彼は急ブレーキをかけて車を停めた∥Ele parou o carro com uma travagem brusca [rápida].
Shōwindō no mae de futo ashi o tometa|ショーウインドーの前でふと足を停めた∥Parei casualmente em frente da vitrina.
Enjin o ~|エンジンを止める∥~ o motor.
Te o agete takushī o ~|手を上げてタクシーを止める∥(Mandar) parar o táxi com a mão/Fazer sinal ao táxi.
Ikura tomeyō to shite mo namida ga tomaranakatta|いくら止めようとしても涙が止まらなかった∥Por mais que tentasse, as lágrimas não paravam de correr.
Ryōkin fubarai de denki [gasu;suidō] o tomerarete shimatta|料金不払いで電気[ガス;水道]を止められてしまった∥Cortaram-me a luz [o gás;a água] por não pagar.
Chi o ~|血を止める∥Estancar o sangue.
Gasu no moto-sen o ~|ガスの元栓を止める∥Fechar a válvula principal [de entrada] do gás.
Infure o ~|インフレを止める∥Parar a inflação.
Kuruma no tsūkō o ~|車の通行を止める∥Fechar 「a rua」 ao trânsito (de veículos).
[S/同]Osáéru.
yamérú1, やめる, 止める
Hanashi o ~|話をやめる∥Parar a conversa;calar-se.
Torihiki o ~|取引をやめる∥Cortar o negócio.
Gakkō o ~|学校をやめる∥Deixar a escola [de estudar];abandonar os estudos.
todóméru, とどめる, 止[留]める
(⇒todómáru)
Ashi o ~|足を止める∥Deter-se;fazer uma paragem;parar.
Kioku ni ~|記憶に止める∥Fixar [Guardar na memória].
Higai o saishōgen ni ~|被害を最小限に止める∥Limitar ao mínimo (possível) o prejuízo.