止まる

日本語の解説|止まるとは

現代日葡辞典の解説

tomárú1, とまる, 止[停]まる

1 [動いていたものが動かなくなる] Parar;deter-se;fazer paragem;estacionar.

Tomare|止まれ∥Pare!

Dōro o wataru toki wa ittan tomatte sayū o kakunin shimashō|道路を渡るときはいったん止まって左右を確認しましょう∥Ao atravessar a rua, deve-se parar e olhar para os dois lados.

Tomatte iru kuruma|止まっている車∥O carro parado [estacionado].

Enjin ga ~|エンジンが止まる∥Parar o motor.

Kuruma o tomaraseru|車を止まらせる∥Fazer [Mandar] parar o carro.

Kyūkō gaeki|急行が停まる駅∥A estação onde pára o expresso.

Pattari [Pittari] (to)~|ぱったり[ぴったり](と)止まる∥Parar por completo.

teíshí.

2 [続いていたものがやむ] Cessar;interromper;parar;paralizar.

Jishin de shutoken no densha wa subete tomatta|地震で首都圏の電車はすべて止まった∥Com o [Por causa do] terremoto todos os comboios [trens] da área metropolitana pararam [ficaram parados].

Kon'ya jū-ji kara kōji no tame suidō ga ~|今夜十時から工事のため水道が停まる∥Devido às obras, o fornecimento de água será interrompido a partir das dez horas desta noite [a água será cortada às 22h].

Kyōfu no amari iki no ne moka to omotta|恐怖のあまり息の根も止まるかと思った∥De tanto medo, até parecia que me faltava a respiração.

Itami ga ~|痛みが止まる∥A dor parar;deixar de doer.

Namida [Warai] ga tomaranai|涙[笑い]が止まらない∥Não parar de chorar [rir].

yamú1.

todómáru, とどまる, 止[留]まる

(⇒todóméru

1 [動かない] Parar;ficar;permanecer.

Genshoku ni ~|現職に止まる∥Continuar no mesmo trabalho.

2 [限られる] Limitar-se 「a expor o problema」.

Akaji no gaku wa ichioku ya nioku ni todomaranakatta|赤字の額は一億や二億に留まらなかった∥O défice não foi só de cem ou duzentos milhões.

tomárú2.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

止まる とまる

parar;deter-se

この列車は各駅に止まる|Esse trem para em todas as estações.

エンジンが止まってしまった|O motor parou de funcionar.

笑いが止まらなかった|Os risos não pararam.

事故のため電車が止まった|O trem parou por causa do acidente.

止まれ|Pare!

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android