死に損ない

日本語の解説|死に損ないとは

現代日葡辞典の解説

shiní-zókónáí, しにぞこない, 死に損ない

(<shiní-sókónáu)

1 [死ぬべきときに死ねない人] A pessoa que se quis matar.

Kare wa ano shinjū-jiken noda|彼はあの心中事件の死に損ないだ∥Aquele quis matar-se num suicídio de amantes.

2 [死なずに生き残っていることをののしっていう語] A pessoa velha e malquerida.

Konome|この死に損ないめ∥Seu velho (, que já está cá a mais)!

shiní-sókónáí, しにそこない, 死に損ない

shiní-zókónáí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む