現代日葡辞典の解説
shiní-zókónáí, しにぞこない, 死に損ない
(<shiní-sókónáu)
Kare wa ano shinjū-jiken no ~ da|彼はあの心中事件の死に損ないだ∥Aquele quis matar-se num suicídio de amantes.
Kono ~ me|この死に損ないめ∥Seu velho (, que já está cá a mais)!
日本語の解説|死に損ないとは
(<shiní-sókónáu)
Kare wa ano shinjū-jiken no ~ da|彼はあの心中事件の死に損ないだ∥Aquele quis matar-se num suicídio de amantes.
Kono ~ me|この死に損ないめ∥Seu velho (, que já está cá a mais)!
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...