現代日葡辞典の解説
shiní-zókónáí, しにぞこない, 死に損ない
(<shiní-sókónáu)
Kare wa ano shinjū-jiken no ~ da|彼はあの心中事件の死に損ないだ∥Aquele quis matar-se num suicídio de amantes.
Kono ~ me|この死に損ないめ∥Seu velho (, que já está cá a mais)!
日本語の解説|死に損ないとは
(<shiní-sókónáu)
Kare wa ano shinjū-jiken no ~ da|彼はあの心中事件の死に損ないだ∥Aquele quis matar-se num suicídio de amantes.
Kono ~ me|この死に損ないめ∥Seu velho (, que já está cá a mais)!
敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...
4/12 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
4/12 デジタル大辞泉を更新
4/12 デジタル大辞泉プラスを更新
3/11 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
2/13 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新