残念

日本語の解説|残念とは

現代日葡辞典の解説

zańnén, ざんねん, 残念

A pena;o pesar.

Senjitsu wa o-ai dekinakutedeshita|先日はお会いできなくて残念でした∥Foi uma pena, outro dia, não me ter podido encontrar consigo.

garu [ni omou]|残念がる[に思う]∥Lamentar;ter pena.

nagara|残念ながら∥Infelizmente

nagara sono pātī ni shusseki dekimasen|残念ながらそのパーティーに出席できません∥Infelizmente [Lamento muito mas] não posso comparecer a essa festa.

◇~ shō
残念賞

O pré[ê]mio de consolação.

[S/同]Ikáń;kúi. ⇒múnen.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

残念 ざんねん

pena;pesar

出席できなくて残念です|É uma pena eu não poder estar presente.

残念ながら時間がもうありません|É uma pena mas não há mais tempo.

残念です|É uma pena.

彼女はあなたに会えなかったことを残念がっている|Ela está muito sentida por não ter lhe encontrado.

残念賞|prêmio de consolação

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...

破竹の勢いの用語解説を読む