残念

日本語の解説|残念とは

現代日葡辞典の解説

zańnén, ざんねん, 残念

A pena;o pesar.

Senjitsu wa o-ai dekinakutedeshita|先日はお会いできなくて残念でした∥Foi uma pena, outro dia, não me ter podido encontrar consigo.

garu [ni omou]|残念がる[に思う]∥Lamentar;ter pena.

nagara|残念ながら∥Infelizmente

nagara sono pātī ni shusseki dekimasen|残念ながらそのパーティーに出席できません∥Infelizmente [Lamento muito mas] não posso comparecer a essa festa.

◇~ shō
残念賞

O pré[ê]mio de consolação.

[S/同]Ikáń;kúi. ⇒múnen.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

残念 ざんねん

pena;pesar

出席できなくて残念です|É uma pena eu não poder estar presente.

残念ながら時間がもうありません|É uma pena mas não há mais tempo.

残念です|É uma pena.

彼女はあなたに会えなかったことを残念がっている|Ela está muito sentida por não ter lhe encontrado.

残念賞|prêmio de consolação

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ベートーベンの「第九」

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android