現代日葡辞典の解説
dańrákú, だんらく, 段落
~ ni wakeru [o tsukeru]|段落に分ける[をつける]∥Dividir em [Abrir] parágrafos.
Shigoto no ~ o tsukeru|仕事の段落をつける∥Terminar [Concluir] ~ do trabalho.
⇒Ichi ~.
[S/同]Kejímé;kugírí.
日本語の解説|段落とは
~ ni wakeru [o tsukeru]|段落に分ける[をつける]∥Dividir em [Abrir] parágrafos.
Shigoto no ~ o tsukeru|仕事の段落をつける∥Terminar [Concluir] ~ do trabalho.
⇒Ichi ~.
[S/同]Kejímé;kugírí.
parágrafo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...