沢山

日本語の解説|沢山とは

現代日葡辞典の解説

takúsán, たくさん, 沢山

1 [数量が多いこと・さま] Muito;bastante.

Kare wa hon omotte iru|彼は本をたくさん持っている∥Ele tem muitos [bastantes] livros.

Kono mizuumi ni wa uo gairu|この湖には魚がたくさんいる∥Este lago tem ~ peixe.

aru|たくさんある∥Abundar;ter ~ [fartura].

no hitobito|たくさんの人々∥Muita gente;muitas pessoas.

taberu|たくさん食べる∥Comer muito.

2 [十分] (a) O bastante;o suficiente;o chegar;(b) O sobrar;o não querer 「ouvir」 mais.

Kore dake arebada|これだけあればたくさんだ∥Tendo [Com] isto, já é (o) suficiente [bastante].

desu|もうたくさんです∥(a) Já chega [estou satisfeito];(b) Já chega [Cale-se que já não aguento mais].

Sonna hanashi wa moda|そんな話はもうたくさんだ∥Já estou farto dessa história [conversa].

Sono kurai no shigoto nara mikka mo arebada|そのくらいの仕事なら三日もあればたくさんだ∥Para um trabalho desses bastam [chegam] três dias.

jū́bún1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

沢山 たくさん

彼はたくさん友達がいる|Ele tem muitos amigos.

私はブラジルについてたくさんのことを学んだ|Aprendi muitas coisas sobre o Brasil.

もうたくさんだ|Já chega!/Basta!

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む