現代日葡辞典の解説
kashí3, かし, 河岸
◇Mukō-gashi
向こう河岸
A margem oposta [de lá].
[S/同]Kawá-gíshí(+).
~ e kaidashi ni iku|河岸に買い出しに行く∥Ir ao mercado comprar peixe.
[S/同]Uógáshí.
~ o kaete nomō|河岸を変えて飲もう∥Vamos (continuar a) beber noutro lugar.
⇒bashó.
日本語の解説|河岸とは
A margem oposta [de lá].
[S/同]Kawá-gíshí(+).
~ e kaidashi ni iku|河岸に買い出しに行く∥Ir ao mercado comprar peixe.
[S/同]Uógáshí.
~ o kaete nomō|河岸を変えて飲もう∥Vamos (continuar a) beber noutro lugar.
⇒bashó.
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...