現代日葡辞典の解説
sharé, しゃれ, 洒落
~ ga wakaru|しゃれがわかる∥Entender [Pescar] a piada.
~ o iu [tobasu]|しゃれを言う[飛ばす]∥Dizer gracejos;contar [dizer] piadas;ser espirituoso.
Umai [Mazui] ~|うまい[まずい]しゃれ∥A pilhéria boa [má].
O janota.
⇒o-sháre.
日本語の解説|洒落とは
~ ga wakaru|しゃれがわかる∥Entender [Pescar] a piada.
~ o iu [tobasu]|しゃれを言う[飛ばす]∥Dizer gracejos;contar [dizer] piadas;ser espirituoso.
Umai [Mazui] ~|うまい[まずい]しゃれ∥A pilhéria boa [má].
O janota.
⇒o-sháre.
trocadilho;pilhéria;piada
しゃれを言う|contar piada;dizer trocadilho;fazer pilhéria
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...