流石

日本語の解説|流石とは

現代日葡辞典の解説

sasúgá, さすが, 流石

1 [そうはいうもののやはり] Mesmo assim;ainda assim;mas.

Kono atsusa ni wani maitta|この暑さにはさすがにまいった∥Já se esperava, mas este calor é insuportável.

Mukuchi na kare moni damatte irarenakatta|無口な彼もさすがに黙っていられなかった∥Mesmo ele que é de poucas palavras não conseguiu ficar calado.

2 [いかにもやはり] Com razão;de fa(c)to;certamente;ealmente;sem dúvida.

wa kimi da, yoku yatta|さすがは君だ,よくやった∥De fa(c)to tu eras o homem indicado! Parabéns!

~! ~!|さすがさすが∥Muito bem! muito bem!

3 [(さすが…も)の形で] Mesmo;até;apesar de.

no yūsha mo yūrei ni wa yowai|さすがの勇者も幽霊には弱い∥Até um valente como ele tem medo de fantasmas.

[S/同]Aré hódó nó;sashímono.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

[名](スル)1 人から受けた礼・贈り物に対して行為や品物で報いること。また、その行為や品物。「地酒を贈って返礼する」2 仕返しをすること。また、その仕返し。意趣返し。返報。[補説]書名別項。→返礼[...

返礼の用語解説を読む