浮き世

現代日葡辞典の解説

ukí-yo, うきよ, 浮き世

(<ukú+…) A vida (transitória);o mundo.

banare shite iru|浮き世離れしている∥(a) Viver longe do mundo (No bom sentido);(b) Viver na lua;andar alheado da realidade.

no aranami ni momareru|浮き世の荒波にもまれる∥Levar muito encontrão na vida.

o suteru|浮き世を捨てる∥Deixar o [Renunciar ao] ~;entrar [ir] para o convento.

Mama-naranu wano narai|ままならぬは浮き世の習い∥A vida está cheia de surpresas.

sékenyo-nó-naka.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む