消す

日本語の解説|消すとは

現代日葡辞典の解説

kesú, けす, 消す

1 [火を] Apagar;extinguir.

Mizu o kakete kaji o ~|水をかけて火事を消す∥~ o incêndio com água.

[A/反]Okósu;tsukéru.

2 [電気・ガスを] Apagar;desligar.

Gasu o keshiwasureta|ガスを消し忘れた∥Esqueci-me de ~ o gás.

Terebi [RajioDentō] o ~|テレビ[ラジオ;電灯]を消す∥~ a televisão [o rádio;a luz].

[A/反]Tsukéru.

3 [ぬぐって消す] Limpar;apagar.

Ashiato o ~|足跡を消す∥Limpar [Desfazer] as pegadas.

Meibo kara na o ~|名簿から名を消す∥Riscar [Apagar;Cancelar] o nome na [da] lista.

4 [なくす] Abafar;extinguir;sufocar;tirar.

Hanashigoe ga kaze ni kesareta|話し声が風に消された∥A voz foi abafada pelo vento.

Tsuya o ~|つやを消す∥Tirar o brilho [lustre].

Uwasa o ~|うわさを消す∥Abafar um boato.

[S/同]Nakúsú.

5 [除く] Eliminar.

Akushū [Iya na nioi] o ~|悪臭[いやなにおい]を消す∥Desodorizar;tirar [~] o mau cheiro.

6 [殺す] Acabar com;dar cabo de;matar 「os opositores」.

Uragirimono wa kese|裏切り者は消せ∥Acabem com o traidor [Morte aos traidores]!

[S/同]Korósú(+).

7 [見えなくする] Esconder.

Kono-goro machi kara hato ga sugata o keshita|この頃町から鳩が姿を消した∥Ultimamente, os pombos desapareceram da cidade.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む