無闇

日本語の解説|無闇とは

現代日葡辞典の解説

múyami, むやみ, 無闇

1 [無考え] A imprudência.

Ano hito wa sugu okoru no dena koto wa ienai|あの人はすぐ怒るので無闇なことは言えない∥É preciso ter cuidado [ser prudente nas palavras] porque ele fica logo zangado.

yatarani taberu」|無闇矢鱈「に食べる」∥「comer」 Sem regra/necessidade [À toa].

[S/同]Mu-shíryo;yatárá.

2 [過度] O excesso.

ni kodomo o shikaru no wa yokunai|無闇に子供を叱るのはよくない∥Não é bom repreender demasiado as crianças.

ni kane o tsukau|無闇に金を使う∥Esbanjar o dinheiro;gastar (dinheiro) à toa.

ni nomu|無闇に飲む∥Beber demais [em ~].

[S/同]Kádo.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む