無駄

日本語の解説|無駄とは

現代日葡辞典の解説

mudá, むだ, 無駄

1 [無益] O ser inútil (Ex.:Kare o settoku shiyō to shite moda yo=É inútil [excusado] tentar convencê-lo).

Ikura monku o itte mode aru|いくら文句を言っても無駄である∥É inútil queixar-se.

nadoryoku」|無駄な「努力」∥「esforço」 Fútil;inútil;vão.

[S/同]Mú-eki.

2 [浪費] O desperdício;o esbanjamento.

Jikan oni suru|時間を無駄にする∥Desperdiçar o [Perder] tempo.

Hanashi niga ōi|話に無駄が多い∥Dizer muitas inutilidades [coisas que não vêm a propósito].

Hiyō noo habuku|費用の無駄を省く∥Evitar os gastos desnecessários.

rṓhí.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

無駄 むだ

無駄な|inútil

彼にそんなことを言っても無駄だ|Dizer isto para ele é inútil.

私は試してみたが無駄だった|Eu tentei fazer mas foi inútil.

我々の努力は無駄だった|Nosso esforço foi em vão.

時間を無駄にする|desperdiçar o tempo

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む