mudá, むだ, 無駄
1 [無益] O ser inútil (Ex.:Kare o settoku shiyō to shite mo ~da yo=É inútil [excusado] tentar convencê-lo).
Ikura monku o itte mo ~ de aru|いくら文句を言っても無駄である∥É inútil queixar-se.
~ na「doryoku」|無駄な「努力」∥「esforço」 Fútil;inútil;vão.
[S/同]Mú-eki.
2 [浪費] O desperdício;o esbanjamento.
Jikan o ~ ni suru|時間を無駄にする∥Desperdiçar o [Perder] tempo.
Hanashi ni ~ ga ōi|話に無駄が多い∥Dizer muitas inutilidades [coisas que não vêm a propósito].
Hiyō no ~ o habuku|費用の無駄を省く∥Evitar os gastos desnecessários.
⇒rṓhí.
出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例
Sponserd by 
無駄
むだ
無駄な|inútil
彼にそんなことを言っても無駄だ|Dizer isto para ele é inútil.
私は試してみたが無駄だった|Eu tentei fazer mas foi inútil.
我々の努力は無駄だった|Nosso esforço foi em vão.
時間を無駄にする|desperdiçar o tempo
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
Sponserd by 