現代日葡辞典の解説
mudá-áshí, むだあし, 無駄足
Os passos perdidos [A viagem em vão].
Nando ka kare no uchi e itta ga ~ datta|何度か彼の家へ行ったが無駄足だった∥Fui algumas vezes a casa dele mas foram passos perdidos [não o consegui encontrar].
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...