日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

tsumé1, つめ, 爪

(a) A unha (das mãos e pés das pessoas);(b) A garra 「do gato/da águia」;(c) O casco 「do cavalo/boi」.

Ano hito wani hi o tomosu yō na seikatsu o shite iru|あの人は爪に火を点すような生活をしている∥(Id.) Ele é um sovina [furreta (G.)] (“que queima as unhas para economizar a vela”).

Kare nono aka o senjite kimi ni nomasetai|彼の爪の垢を煎じて君に飲ませたい∥(Id.) Quem me dera que você tivesse pelo menos um pouquinho das qualidades dele [Você nem lhe chega aos calcanhares].

de hikkaku|爪でひっかく∥Arranhar com as ~.

no aka|爪の垢∥(a) O surro [lixo] das unhas;(b) (Id.) Um pouquinho;uma migalha(⇒suzúmé◇).

o kamu|爪をかむ∥Roer as unhas.

o kiru|爪を切る∥Cortar as unhas.

o nobasu|爪を伸ばす∥Deixar crescer as unhas.

o tateru|爪をたてる∥Fincar as garras 「no tronco da àrvore」.

o togu|爪を研ぐ∥「gato」 Afiar as garras.

~ bake~ in~ kiri.

◇~ migaki
爪磨き

A limpeza [O polimento] das unhas;a manicure.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android