現代日葡辞典の解説
séishi1, せいし, 生死
A vida e [ou] morte.
~ ni kakawaru mondai|生死にかかわる問題∥Uma questão vital [de vida ou de morte].
~ no sakai o samayou|生死の境をさまよう∥Estar entre a vida e a morte.
日本語の解説|生死とは
A vida e [ou] morte.
~ ni kakawaru mondai|生死にかかわる問題∥Uma questão vital [de vida ou de morte].
~ no sakai o samayou|生死の境をさまよう∥Estar entre a vida e a morte.
vida e morte
生死に関わる問題|questão de vida ou morte
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...