盛り

日本語の解説|盛りとは

現代日葡辞典の解説

sakárí, さかり, 盛り

1 [絶頂] A plenitude;a pujança;o auge.

Bara ga ima oto saite iru|バラが今を盛りと咲いている∥As rosas estão agora em plena florescência.

Sakura no hana gao sugita|桜の花が盛りを過ぎた∥As flores de cerejeira já começam a cair.

Atsuini|暑い盛りに∥Em pleno [No auge do] calor.

[S/同]Zetchṓ.

2 [人生の充実期] A pujança [plena força] da vida;a flor da idade.

Kare wa ima gada|彼は今が盛りだ∥Ele está na ~.

Jinsei noo sugiru|人生の盛りを過ぎる∥Passar a flor da idade.

Wakaini|若い盛りに∥Em plena juventude.

[S/同]Sṓnéń.

3 [発情] O cio.

ga tsuku|盛りが付く∥Estar no [Andar com o] ~.

[S/同]Hatsújṓ.

morí2, もり, 盛り

(<morú2

1 [盛った分量] O prato abundante.

Ano shokudō waga ii|あの食堂は盛りがいい∥Naquele restaurante servem porções grandes.

2 [Abrev. de⇒“morísóbá”]

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android