礼儀

日本語の解説|礼儀とは

現代日葡辞典の解説

reígí, れいぎ, 礼儀

As boas maneiras;a educação;a etiqueta;a fineza;o decoro.

Aitsu wao shiranai|あついは礼儀を知らない∥Ele não tem educação [maneiras].

o kaku|礼儀を欠く∥Ter falta de ~.

o mamoru|礼儀を守る∥Guardar as regras da/o/as ~.

o mushi suru|礼儀を無視する∥Não fazer caso de [estar (cá) com] etiquetas.

shirazu no|礼儀知らずの∥Descortês;mal-educado;sem educação.

tadashii|礼儀正しい∥Cortês;fino;bem-educado.

tadashiku furumau|礼儀正しく振る舞う∥Portar-se com ~;ser bem-educado.

reíhṓ1sahō.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

礼儀 れいぎ

boas maneiras;educação;etiqueta

彼女はいつも礼儀正しい|Ela sempre é bem educada.

彼は全く礼儀を知らない|Ele não tem um pingo de educação.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む