現代日葡辞典の解説
iwái, いわい, 祝い
(<iwáu)
O- ~ no shina|お祝いの品∥A prenda de parabéns.
O- ~ o noberu|お祝いを述べる∥Felicitar;dar os parabéns.
O- ~ o okuru|お祝いを贈る∥Oferecer uma prenda de congratulação.
O presente de parabéns.
[S/同]Keíshúkú;shukúfúkú.
日本語の解説|祝いとは
(<iwáu)
O- ~ no shina|お祝いの品∥A prenda de parabéns.
O- ~ o noberu|お祝いを述べる∥Felicitar;dar os parabéns.
O- ~ o okuru|お祝いを贈る∥Oferecer uma prenda de congratulação.
O presente de parabéns.
[S/同]Keíshúkú;shukúfúkú.
celebração
心よりお祝いを申し上げます|Congratulo-o de coração.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《「晋書」杜預伝から》竹が最初の一節を割るとあとは一気に割れるように、勢いが激しくてとどめがたいこと。「破竹の勢いで連戦連勝する」[類語]強い・強力・強大・無敵・最強・力強い・勝負強い・屈強・強豪・強...