現代日葡辞典の解説
tachí-múkáu, たちむかう, 立ち向かう
(<tátsu1+…)
Ani ni ~|兄に立ち向かう∥Opor-se ao [Virar-se contra o] irmão mais velho.
Nankyoku ni ~|難局に立ち向かう∥Enfrentar uma situação difícil [crítica].
Zensen ni ~|前線に立ち向かう∥~ para a frente de batalha.
(<tátsu1+…)
Ani ni ~|兄に立ち向かう∥Opor-se ao [Virar-se contra o] irmão mais velho.
Nankyoku ni ~|難局に立ち向かう∥Enfrentar uma situação difícil [crítica].
Zensen ni ~|前線に立ち向かう∥~ para a frente de batalha.
enfrentar
困難に立ち向かう|enfrentar as dificuldades
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...