現代日葡辞典の解説
fushí-bushi, ふしぶし, 節節
(<…+fushí1)
Itsumo haha wa ~ no itami o uttaete ita|いつも母は節々の痛みを訴えていた∥A mãe queixava-se constantemente de dores nas ~.
Gimon no ~|疑問の節々∥~ duvidosos.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...