縛る

日本語の解説|縛るとは

現代日葡辞典の解説

shibáru, しばる, 縛る

1 [ひも,なわなどでくくる] Amarrar;atar;apertar;prender;ligar.

Shibariageru|縛り上げる∥~ bem 「a encomenda」.

Shibaritsukeru|縛り付ける∥Prender 「o cão」 a 「um poste」.

Kozutsumi o himo de ~|小包をひもで縛る∥Amarrar o pacote com barbante [um fio].

Ryōte o ushiro ni shibarareta horyo|両手を後ろに縛られた捕虜∥O prisioneiro com as mãos amarradas [atadas] a trás das costas.

[S/同]Kukúrú.

2 [束縛する] Amarrar;prender;restringir;impedir;apertar;dificultar.

Jikan ni shibarareru|時間に縛られる∥Estar apertado de [Não ter] tempo.

Kisoku de gakusei o ~|規則で学生を縛る∥Amarrar os estudantes com 「demasiadas」 regras.

Shigoto ni shibararete iru sararīman|仕事に縛られているサラリーマン∥O assalariado preso ao [pelo] trabalho.

[S/同]Sokúbákú súrú.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む