習慣

日本語の解説|習慣とは

現代日葡辞典の解説

shū́káń1[uú], しゅうかん, 習慣

O hábito;o uso;a praxe;a prática;o costume.

Furo-agari ni bīru o nomu no ga kare no itsumo noda|風呂上がりにビールを飲むのが彼のいつもの習慣だ∥Ele costuma beber (uma) cerveja logo depois do banho.

de [kara]|習慣で[から]∥Por (força do) hábito.

ga tsuku|習慣がつく∥Adquirir o hábito.

ni shitagau|習慣に従う∥Seguir o/a ~.

ni torawarezu ni|習慣にとらわれずに∥Sem se preocupar com o/a ~.

o tsukeru|習慣をつける∥Acostumar;habituar;cultivar [criar] o hábito

Kodomo ni haya-ne haya-oki noo tsukeru|子供に早寝早起きの習慣をつける∥Habituar as crianças a deitarem-se e acordarem cedo.

Mukashi kara noo mamoru|昔からの習慣を守る∥Conservar [Seguir] o/a ~ tradicional.

Waruio naosu|悪い習慣を直す∥Corrigir o mau ~.

◇Seikatsu ~
生活習慣

Os ~ s da vida diária.

◇Shoku ~
食習慣

Os hábitos alimentares.

[S/同]Fū́shū́;kańshū́;kusé;shikítárí;shū́zoku.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

習慣 しゅうかん

costume;hábito;praxe

私は毎朝ジョギングをする習慣がある|Tenho o costume de correr todas as manhãs.

この国には変わった習慣がある|Há um costume diferente neste país.

彼らの言葉と習慣は我々のとは異なっている|O idioma e os costumes deles são diferentes dos nossos.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む