日本語の解説|とは

現代日葡辞典の解説

haráwátá, はらわた, 腸

1 [腸] (a) As vísceras [entranhas/tripas]; (b) O coração;os fígados [as tripas] (G.).

Sono dekigoto o omoi-kaesu toga niekurikaeru hodo kuyashii|その出来事を思い返すと腸が煮えくり返るほどくやしい∥Ao lembrar-me desse acontecimento fico com tal raiva que até se me revolvem as tripas.

Sakana noo nuku|魚の腸を抜く∥Tirar as tripas do peixe.

chṓ1naízṓ1zṓmótsú.

2 [うりなどの] As pevides;a semente 「do melão」.

3 [性根] O cará(c)ter.

ga kusaru|腸が腐る∥Corromper-se

no kusatta otoko|腸の腐った男∥Um homem corrupto [perverso/de maus fígados].

chṓ1[óo], ちょう, 腸

【Anat.】 O intestino;as entranhas;as tripas.

◇~ chifusu
腸チフス

【Med.】 O tifo;a febre tifóide.

~en~heisoku~kataru.

◇~ kekkaku
腸結核

【Med.】 A tuberculose intestinal.

~kesseki~nenten.

haráwátádáichōshṓchō.

watá2, わた, 腸

As entranhas;os intestinos;as tripas.

Sakana noo nuku|魚の腸を抜く∥Estripar o peixe.

[S/同]Hará-wátá(+). ⇒naízṓ1.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む