舞台

日本語の解説|舞台とは

現代日葡辞典の解説

bútai, ぶたい, 舞台

1 [演技を見せる場所] O palco.

kara [o] shirizoku|舞台から[を]退く∥Abandonar a carreira de a(c)tor.

ni tatsu [deru]|舞台に立つ[出る]∥Subir ao palco/Dedicar-se ao teatro.

Hatsuo fumu|初舞台を踏む∥Estrear-se no ~.

◇~ chūkei
舞台中継

A transmissão (por rádio ou televisão) da representação 「teatral」.

◇~ dōgu
舞台道具

O cenário (kodōgu=os acessórios).

◇~ dokyō
舞台度胸

O não ter medo da ribalta [no palco].

◇~ geijutsu
舞台芸術

A arte teatral [dramática;Teatro].

◇~ haiyū
舞台俳優

O [A] a(c)tor [a(c)triz] de teatro.

◇~ ishō
舞台衣装

O guarda-roupa (Vestuário de teatro).

◇~ kantoku
舞台監督

A dire(c)tora de cena.

◇~ shōmei
舞台照明

A iluminação/As luzes 「da ribalta」.

◇~ sōchi
舞台装置

O cenário (Ex.:~ o suru=Montar o cenário).

◇~ ura
舞台裏

Os bastidores.

[S/同]Sutḗji.

2 [舞台での演技や所作] A representação. ⇒éngi1.

3 [活動の場] O palco;a esfera;o campo.

Seiji noura no ugoki|政治の舞台裏の動き∥As manobras nos bastidores da política.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...

入梅の用語解説を読む