現代日葡辞典の解説
chamékké, ちゃめっけ, 茶目っ気
O espírito [ar] brincalhão;a viveza;a diabrura.
Kare wa ~ tappuri ni itta|彼は茶目っ気たっぷりに言った∥Ele falou [disse aquilo] com muita graça/piada.
⇒cháme.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...