現代日葡辞典の解説
shṓtótsú[oó], しょうとつ, 衝突
◇Shōmen ~
正面衝突
~ de frente 「dos dois carros」.
Rigai no ~|利害の衝突∥~ de interesses.
日本語の解説|衝突とは
~ de frente 「dos dois carros」.
Rigai no ~|利害の衝突∥~ de interesses.
choque;colisão
その車はガードレールに衝突した|Esse carro colidiu-se com a grade de proteção.
車が正面衝突した|O carro bateu de frente.
両国の利害が衝突した|Os interesses de ambos os países entraram em choque.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
梅雨の季節に入ること。つゆ入り。毎年6月中旬~7月中旬の約1ヵ月間,九州から東北地方は梅雨の季節に入る。これは,北方のオホーツク海高気圧と南方の小笠原高気圧とに挟まれて,揚子江流域から九州,四国,本州...