現代日葡辞典の解説
shṓtótsú[oó], しょうとつ, 衝突
◇Shōmen ~
正面衝突
~ de frente 「dos dois carros」.
Rigai no ~|利害の衝突∥~ de interesses.
日本語の解説|衝突とは
~ de frente 「dos dois carros」.
Rigai no ~|利害の衝突∥~ de interesses.
choque;colisão
その車はガードレールに衝突した|Esse carro colidiu-se com a grade de proteção.
車が正面衝突した|O carro bateu de frente.
両国の利害が衝突した|Os interesses de ambos os países entraram em choque.
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
《料理されるためにまないたにのせられた魚の意から》相手のなすに任せるより方法のない運命のたとえ。まないたの鯉こい。[類語]俎板まないたの鯉こい・薬缶やかんで茹ゆでた蛸たこのよう・手も足も出ない...