現代日葡辞典の解説
omóté-múkí, おもてむき, 表向き
Sōtai wa ~ kyoka sareta wake de wa nai ga mokkyo sarete iru|早退は表向き許可されたわけではないが黙許されている∥Não é que haja licença oficial [clara] de sair 「do trabalho」 antes da hora, mas há (licença) tácita [mas ninguém diz nada].
[S/同]Omóté-zátá.
Sore wa ~ no hanashi de jitsu wa ura ga aru|それは表向きの話で実は裏がある∥Isso é o que 「ele」 diz para deitar poeira nos olhos à gente mas há outro lado da história [mas a verdade é outra].
~ no riyū|表向きの理由∥A razão oficial;o pretexto.
[S/同]Uwábé.
~ no go-yō|表向きの御用∥O assunto ~.