現代日葡辞典の解説
susó, すそ, 裾
A aba 「da calça/do casaco」;a falda 「da montanha」(⇒susónó);a cauda 「do vestido de noiva」.
Zubon no ~ o makuru|ズボンの裾をまくる∥Dobrar a aba das calças 「para não as sujar/molhar」.
日本語の解説|裾とは
A aba 「da calça/do casaco」;a falda 「da montanha」(⇒susónó);a cauda 「do vestido de noiva」.
Zubon no ~ o makuru|ズボンの裾をまくる∥Dobrar a aba das calças 「para não as sujar/molhar」.
スカートのすそ|barra da saia
出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例
4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...